Economic research and trade policy analysis
Résumé Exécutif
La création du système commercial multilatéral chapeauté par l’Organisation mondiale du commerce, il y a un peu plus de 75 ans, reposait sur l’idée qu’une plus grande interdépendance entre les économies jouerait un rôle essentiel pour atteindre la paix et la prospérité. Cette idée avait constitué le principal enseignement à retenir au terme de trois décennies désastreuses de démondialisation marquées par deux guerres mondiales, la Grande Dépression et l’extrémisme politique. Pendant 75 ans, elle a guidé les responsables politiques alors qu’ils jetaient les bases du monde intégré dans lequel nous vivons aujourd’hui.
La reglobalización para promover la sostenibilidad ambiental
En este capítulo se examina la compleja interacción entre el comercio y la sostenibilidad ambiental. Se evalúan los posibles riesgos asociados a un enfoque fragmentado del cambio climático y otros desafíos ambientales, y se estudian los beneficios de la reglobalización – o una mayor cooperación internacional – para la sostenibilidad en el contexto de diversos tipos de políticas ambientales y sus efectos transfronterizos. Asimismo, en el capítulo se hace hincapié en la vital importancia que reviste la cooperación multilateral para lograr una protección eficaz del medio ambiente al tiempo que se fomenta un crecimiento mundial equitativo.
Note générale et abréviations
Les statistiques relatives aux droits appliqués et aux importations sont calculées sur la base de données établies selon la nomenclature du SH adoptée par le pays pour l’année de référence. Les statistiques sur les droits consolidés sont calculées sur la base de la liste de concessions approuvée du Membre de l’OMC. Dans les précédentes versions des Profils tarifaires dans le monde, chaque liste reposait sur la version du SH utilisée par le Membre lors de son accession à l’OMC. En commençant par la version 2010 de cette publication, les statistiques sur les droits consolidés sont fondées sur la liste de concessions approuvée pour chaque Membre dans la version la plus récente du SH. Cet élément pourrait avoir certaines conséquences sur les séries chronologiques de plusieurs indicateurs de droits consolidés sur lesquels l’utilisation d’une nomenclature différente a une incidence. Bien que la transposition n’ait entraîné aucun changement au niveau des engagements des Membres, le passage à une autre version du SH a pu avoir des répercussions sur certaines statistiques globales.
Resumen
El sistema multilateral de comercio supervisado por la Organización Mundial del Comercio se creó hace poco más de 75 años con la visión de que el fomento de la interdependencia entre las economías desempeñaría una función decisiva para lograr la paz y la prosperidad. Esta visión había surgido como una enseñanza fundamental después de tres decenios desastrosos de desglobalización, marcados por dos guerras mundiales, la Gran Depresión y el extremismo político. Durante tres cuartos de siglo ha orientado a los responsables de la formulación de políticas para sentar los cimientos del mundo integrado en el que vivimos hoy en día.
L’incidence des préoccupations en matière de sécurité sur le commerce
Ces dernières années, une série de crises ont changé la façon dont le commerce et les interdépendances sont perçus. Ce que qui était considéré comme essentiel pour le progrès et la sécurité économiques est parfois vu aujourd’hui comme une source de risques qu’il est nécessaire de limiter. En outre, les préoccupations en matière de sécurité ne s’expriment plus seulement en référence aux conflits, mais recouvrent la notion beaucoup plus large de sécurité économique. Et s’étendent ainsi plus largement à la politique commerciale. Ce chapitre met en évidence qu’en dépit des perturbations subies par les chaînes d’approvisionnement mondiales le commerce demeure une source de sécurité, en particulier lorsqu’il s’inscrit dans un système multilatéral fondé sur des règles. Il montre que la fragmentation fragiliserait la sécurité et augmenterait la probabilité de conflits, alors que la remondialisation constitue une piste plus prometteuse pour renforcer la sécurité à l’avenir.
Avant-Propos de la directrice générale de L’OMC
L’ordre économique international d’après 1945 reposait sur l’idée que l’interdépendance entre les nations au moyen d’un renforcement des liens commerciaux et économiques favoriserait la paix et la prospérité de tous. Pendant la majeure partie de ces 75 dernières années, cette idée a guidé les responsables politiques et a contribué à asseoir les bases d’une période sans précédent de croissance, d’amélioration des niveaux de vie et de réduction de la pauvreté. Cette vision est aujourd’hui en péril, tout comme l’est l’avenir d’une économie mondiale ouverte et prévisible.
Nota general y abreviaturas
Las estadísticas relativas a los aranceles aplicados y las importaciones se calculan utilizando datos basados en la nomenclatura del SA adoptada por el país para el año de referencia. Para las estadísticas relativas a los aranceles consolidados, los cálculos se basan en la Lista de concesiones aprobada del Miembro de la OMC. En las anteriores ediciones de la publicación Perfiles arancelarios en el mundo, cada Lista se basaba en la versión del SA que el Miembro utilizaba en el momento de su adhesión a la OMC. A partir de la edición de 2010, las estadísticas de los aranceles consolidados se basan en la lista de concesiones aprobada de cada Miembro conforme a la versión más reciente del SA. Esto puede tener algunas consecuencias en la serie histórica de diversos indicadores de aranceles consolidados que se ven afectados por el uso de una nomenclatura diferente. Aunque los compromisos del Miembro no hayan cambiado como resultado de la transposición, algunas estadísticas agregadas pueden verse afectadas como consecuencia del cambio a otra versión del SA.
La reglobalización para reducir la pobreza y la desigualdad
En este capítulo se analizan los posibles efectos negativos de la fragmentación en el crecimiento, la pobreza y la desigualdad, y la forma en que la reglobalización puede ayudar a garantizar que los beneficios del comercio se distribuyan más ampliamente, tanto entre las economías como dentro de ellas. La apertura del comercio de productos agropecuarios y servicios y la elaboración de nuevas normas sobre el comercio electrónico podrían impulsar el crecimiento, reducir la pobreza y hacer que la economía mundial sea más inclusiva. La OMC puede contribuir a facilitar un sistema mundial de comercio más inclusivo actualizando las normas comerciales a nivel multilateral y colaborando con otras organizaciones internacionales para garantizar que el comercio mundial redunde en beneficio de más personas.
Conclusion
Cela fait désormais près de 70 ans que les économies du monde entier ouvrent leurs marchés les unes aux autres, reconnaissant que l’interdépendance et la coopération engendrent une prospérité partagée. Cependant, de graves difficultés, comme la crise financière de 2008-2009, la pandémie de COVID-19 et la guerre en Ukraine, menacent maintenant d’ébranler cette vision et font ressortir un certain nombre de risques inhérents à un contexte mondialisé. Par conséquent, certains ont commencé à remettre en cause les avantages de la mondialisation. La suite logique de cette façon de penser est un monde plus fragmenté et moins intégré. Heureusement, nous n’en sommes pas encore là. Il est encore temps d’agir ; cependant, comme le montre ce rapport, l’évolution du discours sur la mondialisation s’est déjà traduite par une exacerbation des tensions et par les premiers signes d’une fragmentation géoéconomique du commerce.

