Economic research and trade policy analysis
The contribution of trade in environmental goods and services
The transition to a low-carbon economy depends, among other things, on the development, adoption and diffusion of environmental goods, services and technologies. This chapter looks at the extent to which trade in environmental goods and services can contribute to the low-carbon transition. Although international trade in environmental goods is uneven across regions, the sector is very dynamic. While the WTO agreements ensure that trade in environmental goods and services flows as smoothly, predictably and freely as possible, the WTO could make an even greater contribution to the development and deployment of environmental technologies by addressing relevant trade barriers and improving data quality on trade and trade policy of environmental goods and services.
Executive summary
Climate change represents a severe, pervasive and potentially irreversible threat to people, ecosystems, public health, infrastructure and the global economy. Left unabated, it could undo much of the progress made over recent decades in development, poverty reduction and prosperity creation. Developing countries – in particular small-island developing states and least-developed countries (LDCs) – are likely to suffer the most, due to their greater exposure and vulnerability to climate risks and natural disasters, and their more limited capacity to adapt to climate change. Leveraging trade to tackle climate change presents several development and growth opportunities and will require significant policy actions to advance a just transition towards a low-carbon, inclusive and resilient future.
Disclaimer
The World Trade Report and its contents are the sole responsibility of the WTO Secretariat, except for the opinion pieces written by the external contributors, which are the sole responsibility of their respective authors. The Report does not reflect the opinions or views of members of the WTO. The authors of the Report also wish to exonerate those who have commented upon it from responsibility for any outstanding errors or omissions.
The decarbonization of international trade
The transition to a low-carbon economy will require the transformation of many economic activities, including international trade. This chapter looks at the extent to which trade contributes to greenhouse gas emissions, but also assesses its importance for the diffusion of the technology and know-how needed to make production, transportation and consumption cleaner. Although carbon emissions associated with international trade have tended to decrease in recent years, bold steps are needed to further reduce trade-related emissions. Greater international cooperation is needed to support efforts to decarbonize supply chains and modes of international transport.
The role of trade in adapting to climate change
While reducing greenhouse gas emissions is essential to limit the consequences of climate change, climate change is already having a major impact on the environment, people and, as a result, the global economy. This chapter explores the impacts of climate change on international trade and discusses the role that trade, trade policy and international cooperation can play in supporting climate change adaptation strategies. Climate change increases trade costs and disrupts production and supply chains. However, trade and trade policies, in conjunction with relevant policies and international cooperation, can help to alleviate some of the impacts of climate change, including on food security, by contributing to enhancing economic resilience.
Foreword by the WTO Director-General
Climate change is an existential threat to people’s lives and is dramatically reshaping economic activity and trade. This year alone, from the Horn of Africa to China, from Europe to the Americas, we have seen increasing heat and prolonged drought damage crops and reduce electricity production, while low water levels in major rivers have made it difficult to transport industrial and agricultural goods. Severe flooding left a third of Pakistan under water, devastating key export crops and putting the country’s food and economic security at risk.
Conclusion
Climate change is having a damaging effect on people, the environment and the economy globally. Major economic investment and ambitious policy actions will be required to steer the economy towards a sustainable, low-carbon growth trajectory, which is necessary to mitigate climate change and adapt to its disruptive and costly consequences. Thus, both climate change and climate policies will have significant consequences for international trade and trade policies.
Dictionnaire des termes de politique commerciale
Le présent ouvrage est un guide accessible du vocabulaire utilisé dans les négociations commerciales. Il explique, dans un langage simple, près de 3000 termes et concepts, en mettant l'accent sur le système commercial multilatéral représenté par les accords signés dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
Descargo de responsabilidad
Cualesquiera opiniones expresadas en este diccionario sobre acuerdos o disposiciones de la OMC, informes de grupos especiales y del Órgano de Apelación o cualquier otra información facilitada por la OMC son de responsabilidad exclusiva del autor.
Prefacio
El Diccionario de Términos de Política Comercial ha llegado a su sexta edición. Su tamaño ha vuelto a aumentar. En la actualidad contiene más de 3.000 entradas y referencias cruzadas, muchas de ellas nuevas. En otros casos, los cambios que se han producido desde la elaboración de la edición anterior han exigido que se reformulara completamente la entrada. Ha sido necesario actualizar otras muchas en mayor o menor medida.
Diccionario de Términos de Política Comercial
Este diccionario es una guía accesible al vocabulario empleado en las negociaciones comerciales. En él se explican unos 3.000 términos y conceptos en un lenguaje sencillo. Se dedica especial atención al sistema multilateral de comercio, representado por los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio (OMC).
Way forward and policy recommendations
With regard to trade, multilateral organizations can work closer together to prevent a wider decoupling in the international economy. In the 1930s, the division of the world economy into rival economic blocs led neither to prosperity nor peace. That experience is at the foundation of the rules-based multilateral trading system.
Préface
Le Dictionnaire des termes de politique commerciale en est à sa sixième édition. Il a encore grossi et compte désormais plus de 3000 entrées et renvois. Bon nombre de ces entrées sont nouvelles. Certaines ont nécessité une réécriture complète du fait des changements intervenus depuis la préparation de la dernière édition. Beaucoup ont dû être mises à jour à des degrés divers. J'ai essayé d'être relativement complet mais il reste évidemment toujours des choses qui pourraient être incluses.
Descargo de responsabilidad
Cualesquiera opiniones expresadas en este diccionario sobre acuerdos o disposiciones de la OMC, informes de grupos especiales y del Órgano de Apelación o cualquier otra información facilitada por la OMC son de responsabilidad exclusiva del autor. No representan necesariamente las opiniones de los Miembros de la OMC, la Secretaría de la OMC ni el Órgano de Apelación. En consecuencia, las definiciones de este diccionario no constituyen interpretaciones autorizadas de los textos jurídicos de la OMC. Se presentan únicamente con fines informativos.
Avertissement
Tous les avis donnés dans le présent dictionnaire sur les Accords, les dispositions et les rapports des groupes spéciaux et de l'Organe d'appel de l'OMC, ou sur tout autre renseignement fourni par l'OMC relèvent de la seule responsabilité de l'auteur. Ils ne représentent pas nécessairement les vues des membres de l'OMC, du secrétariat de l'OMC ni de l'Organe d'appel. De même, les définitions données dans le présent dictionnaire ne constituent pas des interprétations faisant autorité des textes juridiques de l'OMC et sont données à titre d'illustration seulement.
Recommendations
This section provides a set of recommendations regarding the introduction and scaling up of technologies by Customs. These recommendations were provided by Customs, the private sector and academia in discussions held on different occasions in the last four years, including at the October 2017 Permanent Technical Committee, the annual dialogue held between the Private Sector Consultative Group and the Policy Commission in June 2018, the WCO technology conferences and regional workshops on disruptive technologies held in 2021 and 2022, the WTO 2018 research workshop and the 2019 and 2021 Global Trade and Blockchain Forums.
Remerciements
Le Rapport sur le commerce mondial 2022 a été établi sous la responsabilité générale et la conduite dAnabel González et de Jean-Marie Paugam, Directeurs généraux adjoints de l’OMC, et la coordination a été assurée par José-Antonio Monteiro et Ankai Xu.
Las repercusiones comerciales de una economía con bajas emisiones de carbono
la economía mundial necesita introducir modificaciones amplias e inmediatas para reducir suficientemente sus emisiones de gases de efecto invernadero a fin de limitar el cambio climático. En este capítulo se examina la manera en que una economía con bajas emisiones de carbono podría afectar a las estructuras del comercio internacional, y se describe la función que el comercio, la política comercial y la cooperación internacional pueden desempeñar para apoyar una transición justa a una economía con bajas emisiones de carbono. Si bien la transición a bajas emisiones de carbono conlleva inversiones y costos de reajuste a corto plazo, también puede brindar importantes beneficios económicos y oportunidades. La OMC tiene una importante función que desempeñar para incrementar la ambición y la viabilidad de las medidas de mitigación del cambio climático.
La tarification du carbone et le commerce international
Bien que divers instruments puissent être utilisés pour atténuer le changement climatique, la tarification du carbone suscite une attention croissante. Ce chapitre explore le rôle de cet instrument dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre et son incidence sur le commerce international et les politiques commerciales. La tarification du carbone consiste à fixer un prix pour les émissions, ce qui peut inciter les entreprises et les particuliers à prendre des décisions plus respectueuses du climat en matière d’investissement et d’achats. Si la prolifération de systèmes de tarification du carbone montre à quel point il est urgent de se pencher sur la question du changement climatique, elle risque cependant de conduire à une juxtaposition complexe de mécanismes nationaux et régionaux. Dès lors, une coopération internationale accrue est essentielle afin de trouver des solutions communes à la tarification du carbone et l’OMC reste une instance appropriée pour contribuer à ces efforts.
Les conséquences pour le commerce d’une économie sobre en carbone
L’économie mondiale doit opérer des changements immédiats et de grande ampleur pour réduire suffisamment ses émissions de gaz à effet de serre afin de limiter les changements climatiques. Le présent chapitre étudie en quoi la transition vers une économie sobre en carbone pourrait influer sur la structure du commerce international ; et envisage le rôle que le commerce, les politiques commerciales et la coopération internationale peuvent jouer à l’appui d’une transition juste vers une économie sobre en carbone. Bien qu’elle implique des investissements à court terme et des coûts d’ajustement, la transition vers une économie sobre en carbone peut également présenter des avantages et des possibilités économiques non négligeables. L’OMC a un rôle important à jouer en relevant le niveau d’ambition et de viabilité des mesures d’atténuation des changements climatiques.
Tarificación del carbonoy comercio internacional
Aunque pueden utilizarse diferentes instrumentos para mitigar el cambio climático, la tarificación del carbono suscita una atención cada vez mayor. En este capítulo se analiza la función de la tarificación del carbono en la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y su repercusión en el comercio internacional y las políticas comerciales. La tarificación consiste en fijar un precio para las emisiones de carbono, lo que puede motivar a las empresas y los particulares a adoptar decisiones de inversión y compra más inocuas para el clima. La proliferación de sistemas de tarificación del carbono pone de relieve la urgencia de hacer frente al cambio climático, pero puede dar lugar a un mosaico complejo e innecesario de sistemas nacionales y regionales. A fin de encontrar soluciones comunes a la tarificación del carbono es fundamental una mayor cooperación internacional, y la OMC sigue siendo un foro adecuado para contribuir a esos esfuerzos.
Avant-propos de la Directrice générale de l’OMC
Le changement climatique représente une menace existentielle pour la vie des populations et bouleverse profondément l’activité économique et le commerce. Cette année seulement, de la corne de l’Afrique à la Chine, en passant par l’Europe et les Amériques, nous avons été témoins de hausses de températures et de sécheresses prolongées qui ont endommagé les récoltes et réduit la production d’électricité, tandis que la baisse du niveau des principaux cours d’eau a mis à mal le transport de produits industriels et agricoles. De graves inondations ont submergé un tiers du Pakistan, dévastant des cultures d’exportation essentielles et compromettant la sécurité alimentaire et économique du pays.
La contribution du commerce des biens et services environnementaux
La transition vers une économie à faible émission de carbone dépend, entre autres choses, du développement, de l’adoption et de la diffusion de biens, services et technologies environnementaux. Le présent chapitre examine à quel point le commerce des biens et services environnementaux peut favoriser la transition vers une économie à faible émission de carbone. Le commerce international des biens environnementaux est inégalement développé selon les régions, mais ce secteur est dans l’ensemble très dynamique. Même si ses accords tendent à favoriser autant que possible la bonne marche, la prévisibilité et la liberté du commerce des biens et services environnementaux, l’OMC pourrait contribuer davantage encore au développement et au déploiement des technologies environnementales en s’attaquant aux obstacles commerciaux pertinents et en améliorant la qualité des données sur le commerce des biens et services environnementaux et sur les politiques commerciales en la matière.
La contribución del comercio de bienes y servicios ambientales
la transición a una economía con bajas emisiones de carbono depende, entre otras cosas, del desarrollo, la adopción y la difusión de bienes, servicios y tecnologías ambientales. En este capítulo se examina en qué medida el comercio de bienes y servicios ambientales puede contribuir a la transición a bajas emisiones de carbono. El comercio de bienes ambientales es desigual en las distintas regiones, pero el sector es muy dinámico. Los Acuerdos de la OMC garantizan que el comercio de bienes y servicios ambientales se desarrolle de la manera más fluida, previsible y libre posible, pero la OMC podría hacer una contribución aún mayor al desarrollo y la implantación de las tecnologías ambientales abordando los obstáculos al comercio pertinentes y mejorando la calidad de los datos sobre el comercio de bienes y servicios ambientales y las políticas comerciales conexas.
Introduction
La lutte contre le changement climatique passe par une transformation de l’économie mondiale. Il serait certes utile de limiter la consommation et de modifier les modes de vie, mais il sera impossible de ramener les émissions nettes de gaz à effet de serre à zéro sans un changement technologique et structurel à l’échelle mondiale. Cette transformation entraînera des coûts mais offrira aussi des opportunités – non seulement pour éviter une catastrophe environnementale, mais aussi pour réinventer la façon dont le monde produit de l’énergie, fabrique les biens et produit les cultures destinées à l’alimentation. Tout comme le commerce a contribué au progrès économique dans le passé – en encourageant l’innovation, en tirant parti des avantages comparatifs et en élargissant l’accès aux ressources et aux technologies – il peut jouer un rôle central dans l’évolution vers une économie mondiale à faible émission de carbone. Mais pour exploiter le potentiel du commerce, il faudra de nouvelles politiques et une coopération accrue.
Introducción
Para combatir el cambio climático es necesario transformar la economía mundial. Aunque sería útil limitar el consumo y cambiar los estilos de vida, la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero a niveles de cero neto será imposible si no se introducen cambios tecnológicos y estructurales a escala mundial. Esa transformación conllevará costos, pero también oportunidades, y no solo para prevenir una catástrofe ambiental, sino también para reinventar la forma en que el mundo genera energía, fabrica productos y cultiva alimentos. Al igual que, en el pasado, el comercio contribuyó a impulsar el progreso económico al incentivar la innovación, aprovechar las ventajas comparativas y ampliar el acceso a los recursos y las tecnologías, el comercio puede desempeñar ahora una función esencial para encauzar el progreso hacia una economía mundial con bajas emisiones de carbono. Pero, para aprovechar la capacidad del comercio, se requerirán nuevas políticas y más cooperación.
Avertissement
Le Rapport sur le commerce mondial et son contenu relèvent de la seule responsabilité du Secrétariat de l’OMC, à l’exception des articles d’opinion rédigés par les intervenants extérieurs, qui relèvent de la seule responsabilité de leurs auteurs respectifs. Le Rapport ne reflète pas les opinions ou les vues des Membres de l’OMC. Les auteurs du Rapport souhaitent aussi exonérer ceux qui les ont aidés par leurs commentaires de toute responsabilité quant à d’éventuelles erreurs ou omissions.
Descargo de responsabilidad
El Informe sobre el comercio mundial y su contenido se publican bajo la responsabilidad exclusiva de la Secretaría de la OMC, excepto los artículos de opinión escritos por colaboradores externos, que son responsabilidad exclusiva de sus respectivos autores. El Informe no refleja las opiniones y los puntos de vista de los Miembros de la OMC. Los autores del Informe desean asimismo exonerar a quienes han hecho observaciones de su responsabilidad por todo error u omisión que se haya podido producir.
La décarbonation du commerce international
La transition vers une économie sobre en carbone exigera la transformation de nombreuses activités économiques, y compris le commerce international. Le présent chapitre examine dans quelle mesure le commerce contribue aux émissions de gaz à effet de serre, mais évalue également l’importance de celui-ci pour la diffusion des technologies et du savoir-faire nécessaires pour rendre la production, le transport et la consommation plus propres. Bien que les émissions de carbone associées au commerce international aient eu tendance à diminuer ces dernières années, il est nécessaire de prendre des mesures audacieuses pour les réduire davantage. La coopération internationale doit être renforcée pour soutenir les efforts visant à décarboner les chaînes d’approvisionnement et les modes de transport international.
La descarbonización del comercio internacional
la transición hacia una economía con bajas emisiones de carbono requerirá la transformación previa de muchas actividades económicas, incluido el comercio internacional. En este capítulo se examina en qué medida el comercio contribuye a esas emisiones, pero también se considera su importancia para la difusión de la tecnología y los conocimientos técnicos necesarios para hacer que la producción, el transporte y el consumo sean más limpios. Aunque las emisiones de carbono vinculadas al comercio internacional han tendido a disminuir en los últimos años, se necesitan medidas audaces para seguir reduciendo esas emisiones. Asimismo, es necesaria una mayor cooperación internacional para apoyar las iniciativas de descarbonización de las cadenas de suministro y los modos de transporte internacional.
Résumé exécutif
Le changement climatique constitue une menace grave, généralisée et potentiellement irréversible pour les populations, les écosystèmes, la santé publique, l’infrastructure et l’économie mondiale. S’il n’est pas atténué, il pourrait réduire à néant les progrès réalisés ces dernières décennies en matière de développement, de réduction de la pauvreté et de stimulation de la prospérité. Les pays en développement, en particulier les petits États en développement insulaires et les pays les moins avancés (PMA), sont sans doute ceux qui en subiront les conséquences les plus lourdes puisqu’ils sont particulièrement exposés et vulnérables aux risques climatiques et aux catastrophes naturelles et qu’ils ne disposent que d’une capacité d’adaptation au changement climatique limité. Mettre le commerce au service de la lutte contre le changement climatique ouvre diverses perspectives de développement et de croissance, et nécessitera des actions politiques d’envergure pour assurer une transition équitable vers un avenir sobre en carbone, inclusif et résilient.
Resumen
El cambio climático representa una amenaza grave, generalizada y con efectos potencialmente irreversibles para la población, los ecosistemas, la salud pública, la infraestructura y la economía mundial. Si no se le pone freno, podría echar por tierra gran parte de los avances conseguidos en los últimos decenios desde el punto de vista del desarrollo, la reducción de la pobreza y la creación de prosperidad. Es probable que los países en desarrollo, en particular los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados (PMA), sean los más susceptibles a este fenómeno, debido a que están más expuestos a los riesgos climáticos y los desastres naturales, y son más vulnerables a sus efectos, y a que tienen una capacidad más limitada para adaptarse al cambio climático. La idea de aprovechar el comercio para luchar contra el cambio climático presenta diversas oportunidades de desarrollo y crecimiento, y será necesario adoptar importantes medidas de política para promover una transición justa hacia un futuro con bajas emisiones de carbono, inclusivo y resiliente.
Conclusion
Le changement climatique a un impact négatif sur les personnes, l’environnement et l’économie dans le monde entier. Des investissements économiques majeurs et des actions politiques ambitieuses seront nécessaires pour orienter l’économie vers une trajectoire de croissance durable et à faible émission de carbone, indispensable pour atténuer le changement climatique et s’adapter à ses conséquences perturbatrices et coûteuses. Ainsi, tant le changement climatique que les politiques climatiques auront des conséquences importantes sur le commerce international et les politiques commerciales.
Conclusión
El cambio climático tiene un efecto perjudicial en las personas, el medio ambiente y la economía de todo el mundo. Se necesitarán importantes inversiones económicas y medidas de política ambiciosas para conducir la economía a una senda de crecimiento sostenible y con bajas emisiones de carbono, que es necesaria para mitigar el cambio climático y adaptarse a sus consecuencias perturbadoras y costosas. Por tanto, el cambio climático y las políticas climáticas tendrán repercusiones significativas en el comercio internacional y las políticas comerciales.
Prólogo de la Directora General de la OMC
El cambio climático es una amenaza existencial para la vida de las personas y está transformando profundamente la actividad económica y el comercio. Solo este año, desde el Cuerno de África hasta China, desde Europa hasta las Américas, hemos visto cómo el aumento de las temperaturas y las prolongadas sequías han destruido cultivos y reducido la producción eléctrica, al tiempo que la disminución del caudal de los grandes ríos ha dificultado el transporte de los productos industriales y agrícolas. Graves inundaciones han anegado un tercio del Pakistán, arrasando cultivos esenciales destinados a la exportación y poniendo en riesgo la seguridad alimentaria y económica del país.
Le rôle du commerce dans l’adaptation au changement climatique
S’il est essentiel de réduire les émissions de gaz à effet de serre pour limiter les conséquences du changement climatique, ce dernier a déjà un impact majeur sur l’environnement, les populations et, par conséquent, sur l’économie mondiale. Le présent chapitre explore les impacts du changement climatique sur le commerce international et examine le rôle que le commerce, la politique commerciale et la coopération internationale peuvent jouer pour soutenir les stratégies d’adaptation au changement climatique. Le changement climatique augmente les coûts du commerce et perturbe les chaînes de production et d’approvisionnement. Cependant, le commerce et les politiques commerciales, conjugués à des politiques appropriées et à des efforts de coopération internationale, peuvent aider à atténuer certains des impacts du changement climatique, notamment en matière de sécurité alimentaire, en contribuant à renforcer la résilience économique.
El papel del comercio en la adaptaciónal cambio climático
Si bien la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero es esencial para limitar las consecuencias del cambio climático, este ha tenido ya importantes repercusiones en el medio ambiente, las personas y, en consecuencia, la economía mundial. En este capítulo se analizan los efectos del cambio climático en el comercio internacional y el papel que pueden desempeñar el comercio, las políticas comerciales y la cooperación internacional en apoyo de las estrategias de adaptación al cambio climático. El cambio climático aumenta los costos del comercio y perturba la producción y las cadenas de suministro. No obstante, el comercio y las políticas comerciales, junto con las políticas pertinentes y la cooperación internacional, pueden ayudar a mitigar algunas de las repercusiones del cambio climático, en particular en la seguridad alimentaria, contribuyendo a aumentar la resiliencia económica.
Agradecimientos
El Informe sobre el comercio mundial 2022 ha sido elaborado bajo la responsabilidad y orientación generales de Anabel González y Jean-Marie Paugman, Directores Generales Adjuntos de la OMC, y coordinado por José-Antonio Monteiro y Ankai Xu.
Avant-propos
Le financement du commerce — les instruments de crédit utilisés par les importateurs et les exportateurs dans leurs activités commerciales — est important pour faciliter les échanges internationaux. Ces instruments permettent de faire la soudure entre le moment où l'exportateur souhaite être payé pour la fabrication et l'expédition des marchandises et celui où l'importateur les reçoit. Bien que les banques assurent généralement le financement du commerce pour les importateurs et les exportateurs dans les économies avancées, les pays en développement connaissent des pénuries chroniques.
Conclusions
La Côte d'Ivoire, le Ghana, le Nigéria et le Sénégal — la CEDEAO4 — progressent dans l'intégration de leurs économies au niveau international grâce au commerce. Le nombre d'entreprises présentes sur les marchés internationaux augmente et les exportateurs deviennent plus compétitifs, se lancent dans de nouveaux produits et élargissent leurs débouchés. L'intégration régionale potentielle dans la ZLECAf renforcera ces tendances positives et créera de nouvelles possibilités de mettre le commerce au service du développement.
Résumé analytique
Le commerce est un élément important de l'activité économique en Afrique, équivalant à environ 50 % du produit intérieur brut (PIB) du continent, selon la Banque mondiale. Les quatre plus grandes économies de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), à savoir la Côte d'Ivoire, le Ghana, le Nigéria et le Sénégal, ont échangé pour 208 milliards de dollars de biens et de services en 2021, représentant entre 25 % et 63 % du PIB.
Tests de robustesse
Des tests de robustesse ont été effectués pour confirmer la validité de l'analyse. Le calcul du coût de base du financement du commerce repose sur une analyse approfondie des données disponibles, comme présenté dans l'annexe 3, décrivant le cadre conceptuel des scénarios retenus. Toutefois, deux hypothèses ont dû être incluses avec peu d'indications dans les données réelles. Des tests de robustesse sont donc inclus pour ces deux hypothèses.
Remerciements
Le présent rapport a été élaboré sous la direction de Susan Lund, vice-présidente d’IFC pour les questions économiques, et d'Anabel Gonzalez, directrice générale adjointe de l'OMC. Marc Auboin (OMC) et Denis Medvedev (IFC) ont dirigé les recherches, et Eddy Bekkers (OMC), Alexei Timofti (OMC), Alexandros Ragoussis (IFC) et Susan Starnes (IFC) ont encadré l'équipe du projet. L'équipe de travail était composée de Karlygash Dairabayeva, Leo N. Holtz, Serhii Kostohryz, Shan Shan Li , Steve Mbollo, Ibrahim Nana, Joshua Ostry, Arun Prakash, Dario de Quarti, Friedemann Roy, Yulia Vnukova et Ariane Volk.
Cadre conceptuel des scénarios retenus pour le calcul des coûts de financement du commerce
Les coûts de financement du commerce international sont un élément important du coût total des échanges commerciaux. Cette annexe décrit la méthode de calcul des coûts de financement sur la base de l'enquête, des études existantes et des simulations réalisées. Elle fournit également des précisions sur le modèle de commerce mondial de l'OMC utilisé.
Prólogo del Secretario General de la OMA
Conscientes de la necesidad de estar al corriente de las novedades en la esfera de las tecnologías disruptivas y con el fin de tratar de comprender los desafíos y las oportunidades que plantean para las aduanas y la gestión de fronteras, presentamos una versión actualizada del Informe de estudio sobre tecnologías disruptivas. En los tres años transcurridos desde que se publicó por primera vez, este informe ha sido una importante fuente de información. Sin embargo, en vista de los numerosos proyectos piloto que se han llevado a cabo desde entonces y de los numerosos progresos alcanzados, creemos que es el momento de presentar información actualizada para que los miembros, la comunidad comercial y otras partes interesadas estén bien informados de las últimas novedades sobre el terreno y, con ello, se pueda seguir contribuyendo a la aplicación de las normas de la OMA, como el Convenio de Kyoto revisado.
Foreword
Trade finance—credit facilities used by importers and exporters to transact business—is important for enabling global trade. These instruments bridge the gap between when the exporter wants to receive payment for producing and shipping goods, and when the importer receives them. Although trade finance is routinely provided by banks to importers and exporters in advanced economies, developing countries face chronic shortages.
Estimating Total Trade Finance Assets: Methodology
In order to estimate the total value of trade finance in a country, we have considered two alternative methodologies. One has been developed by the African Development Bank for its continental trade finance study. The other was developed by us and uses the relationship between the assets of banks in the country, based on central bank statistics, and trade finance assets identified in the survey.
ECOWAS4 Trade and Global Value Chain Performance
This annex includes additional exhibits on the four countries’ change in export market shares, their export penetration and global value chain participation. These illustrations complement evidence discussed in Chapter 1.
Acknowledgments
This report was prepared under the guidance of Susan Lund, Vice President of Economics at IFC, and Anabel Gonzalez, Deputy Director-General at the WTO. Marc Auboin (WTO) and Denis Medvedev (IFC) provided leadership for the research and Eddy Bekkers (WTO), Alexei Timofti (WTO), Alexandros Ragoussis (IFC), and Susan Starnes (IFC) managed the project team. Working team members included Karlygash Dairabayeva, Leo N. Holtz, Serhii Kostohryz, Shan Shan Li, Steve Mbollo, Ibrahim Nana, Joshua Ostry, Arun Prakash, Dario de Quarti, Friedemann Roy, Yulia Vnukova, and Ariane Volk.
Framework for Counterfactual Experiments on Trade Finance Costs
The costs of financing international trade are an important component of total trade costs. This annex contains a description of the determination of financing costs based on the survey and data in the literature and the calculation of counterfactual financing costs. Furthermore, details of the employed WTO Global Trade Model are provided.
Executive Summary
Trade is an important component of economic activity in Africa, equivalent to around 50 percent of the continent’s gross domestic product (GDP), according to the World Bank. The four largest economies of the Economic Community of West African States, namely Côte d’Ivoire, Ghana, Nigeria, and Senegal—which we refer to as the ECOWAS4—traded $208 billion in goods and services during 2021, representing between 25 percent and 63 percent of GDP.
Robustness Checks
A range of robustness checks was conducted to confirm the validity of our analysis. The construction of baseline trade finance costs is based on a careful analysis of the available data, as presented in Annex 3 describing the conceptual framework for the counterfactual experiments. However, two assumptions had to be included with little guidance in the actual data. Therefore, robustness checks are included on these two assumptions.
Conclusions
Côte d’Ivoire, Ghana, Nigeria, and Senegal—the ECOWAS4—are making progress in integrating their economies internationally through trade. The number of firms participating in international markets is growing, and exporters are becoming more competitive, expanding into new products, and reaching new destinations. Potential regional integration associated with the AfCFTA will further support these positive trends and create new opportunities to leverage trade for development.
Recomendaciones
En esta sección se formula un conjunto de recomendaciones relativas a la introducción y la intensificación del uso de tecnologías por parte de las aduanas. Estas recomendaciones fueron hechas por las administraciones de aduanas, el sector privado y el mundo académico en debates celebrados en diferentes ocasiones en los últimos cuatro años, como el período de sesiones de octubre de 2017 del Comité Técnico Permanente, el diálogo anual celebrado entre el Grupo Consultivo del Sector Privado y la Comisión de Cuestiones Normativas en junio de 2018, las Conferencias sobre Tecnología de la OMA y los talleres regionales sobre tecnologías disruptivas celebrados en 2021 y 2022, el taller de investigación de la OMC de 2018 y los Foros sobre el Comercio Mundial y la Cadena de Bloques de 2019 y 2021.
Conclusion
Les constatations du Rapport d’étude et les cas pratiques fournis dans l’Annexe témoignent d’un grand intérêt et d’un niveau d’activité soutenu au sein des administrations des douanes pour tester et mettre en oeuvre ces trois groupes de technologies en particulier. Plus de la moitié des membres ayant répondu à l’Enquête annuelle consolidée 2021 de l’OMD utilisent déjà l’IdO, l’IA et l’apprentissage automatique, tandis que deux membres seulement déploient, actuellement, la technologie de la chaîne de blocs. Les informations concernant les nombreux projets pilotes et démonstrations de faisabilité, partagées par les membres témoignent de leur grand intérêt pour développer l’utilisation de ces technologies et de leur confiance dans les avantages que ces technologies procureront aux administrations des douanes pour atteindre leurs objectifs et soutenir le commerce transfrontalier.
Antecedentes
Sobre la base de la propuesta presentada por los delegados del Comité Técnico Permanente (PTC) de la OMA, el debate en torno al tema del Futuro de las Aduanas se inició en el 207º/208º período de sesiones del PTC celebrado en marzo de 2015. La idea surgió en el marco de los debates sobre la función del PTC, en los que se acordó que el Comité examinaría de manera más activa cuestiones estratégicas y temas orientados al futuro.
Introduction : Technologies de rupture… ou (simplement) émergentes ?
Qu’entendons-nous exactement par « technologies de rupture » ? Selon le Cambridge Dictionary, une technologie de rupture est une nouvelle technologie qui modifie complètement la façon de faire les choses. Bien que nous ne puissions savoir avec certitude quelles technologies accompliront cette tâche à l’avenir, la société a largement accepté depuis quelques années que le terme « technologies de rupture » se réfère aux chaînes de blocs, à l’Internet des objets, à l’intelligence artificielle, à la réalité virtuelle, aux drones, à l’impression en 3D et d’autres technologies de pointe, dont traite le présent rapport d’étude.
Utilisation holistique des technologies pour la douane intelligente du futur
2021 a mis en lumière le rôle critique des administrations des douanes pour le déroulement du commerce mondial. Pour rendre les chaînes logistiques mondiales du futur plus efficaces, la douane intelligente doit parvenir à réduire le délai et le coût du dédouanement tout en gérant intelligemment les flux de marchandises et de véhicules à l’entrée et à la sortie. Les technologies de rupture telles que les dispositifs IdO permettent de rendre des équipements autonomes pour assurer un suivi efficace du fret et la traçabilité des itinéraires.
Conclusión
Las constataciones del Informe de estudio y los estudios de casos que se incluyen en el anexo reflejan un alto grado de interés y actividad de las aduanas respecto de las pruebas y la aplicación de tres grupos de tecnologías en particular. Más de la mitad de los miembros que respondieron a la Encuesta Anual Consolidada de la OMA de 2021 ya están utilizando la IdC, la inteligencia artificial y el aprendizaje automático, mientras que actualmente solo dos están usando la tecnología de cadena de bloques. La información sobre numerosos proyectos piloto y pruebas de concepto difundida por las administraciones de aduanas y otras partes interesadas pone de manifiesto el interés por ampliar la utilización de estas tecnologías, así como la certeza de que serán beneficiosas para que las aduanas logren sus objetivos y respalden el comercio transfronterizo.
Remerciements
Le Rapport d’étude sur les technologies de rupture actualisé (2022) est le fruit d’un effort collectif des Secrétariats de l’Organisation mondiale des douanes (OMD) et de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) en étroite collaboration avec les administrations des douanes membres, les représentants du secteur privé et d’autres parties prenantes. Ce rapport a été préparé par Milena Budimirovic, Özlem Soysanlı, Vyara Filipova et Lesego Mmolai de l’OMD, et Emmanuelle Ganne et Sheri Rosenow de l’OMC. Zakaria Imessaoudene, de l’OMD, a également contribué aux travaux de recherche.
Recommandations
Cette section présente une série de recommandations concernant l’introduction et la mise en oeuvre progressive des technologies par la douane. Ces recommandations ont été formulées par la douane, le secteur privé et le milieu universitaire lors d’échanges de vues, organisés à différentes occasions, au cours des quatre dernières années, notamment lors du Comité technique permanent d’octobre 2017, du dialogue annuel entre le Groupe consultatif du secteur privé et la Commission de politique générale en juin 2018, des conférences technologiques de l’OMD et des ateliers régionaux sur les technologies de rupture tenus en 2021 et 2022, de l’atelier de l’OMC sur la recherche de 2018 et des forums sur le commerce mondial et la chaîne de blocs de 2019 et 2021.

